关于《译界》


《译界》是博雅翻译文化沙龙的官方出版物,是博雅翻译文化沙龙与中译出版社联合主办的应用翻译学研究期刊。本刊为季刊,每年四期,语言不限于汉语;第四季度同时推出一期集当年各期精华的全外语版。


《译界》从翻译学理论视角,观察与研究国内外应用翻译领域的学术与实践动态,搭建面向国内外语言服务产业链的常态交流平台,促进我国语言服务教育和产业与国际接轨,推广产学研相结合的行业发展理念与模式,以促进我国语言服务教育和产业的健康发展。《译界》的撰稿者与读者群体均为国内外应用翻译学领域的学者、国内外语言服务行业的企业精英与从业者,以及其他跨语言跨文化领域的专家、从业者和在校研究生。


本刊常年征稿,欢迎相关专家、学者、企业家将自己所学所思所做的最新成果以论文或评述的形式及时投送给《译界》编辑部,我们将通过专家匿名评审的方式筛选出具有理论前瞻性又有实践指导意义的优秀文章,陆续在《译界》上发表。我们将和朋友们一道,为推进我国应用翻译学研究,为使中国翻译教育与世界同行接轨,为中国语言服务行业的进步与繁荣多做一些我们力所能及的基础工作。


投稿须知


一、栏目形式:本刊栏目主要有“译界新论”“译学研究”“行业发展”“新锐学见”“述评译评”“名家访谈”“读者偶思”等。《译界》将根据理论界及行业中的热门话题,在每期刊登1—2篇主旨文章,置于“译界新论”栏目,并就主旨文章所涉及的话题展开深入的讨论。各栏目征稿需求请见附件一。


二、内容要求:翻译理论与实践、翻译教学方法、行业动向及其运作方法等方面的最新探讨。


三、行文体例:稿件所用文字不限。文章长度依照各栏目要求,西语文章与汉语文章的字数比例为1:1.6。摘要写作、文献使用方法等文章细节参照《<译界>行文体例规范》


四、投送方式:稿件以电子版形式投送至电子邮箱editor@boyasalon.org。不便使用电子形式者,可邮寄至中译出版社有限公司(北京市西城区车公庄大街甲4号物华大厦6层,邮编100044)。


五、来稿请注明作者姓名和详细联系方式,以便核实相关信息和寄发样刊。


六、投稿人应确保稿件的原创性,并对稿件拥有版权,文责自负。


七、稿件若有录用,编辑部将在三个月内与作者取得联系。


联系方式

邮箱:editor@boyasalon.org

网址:http://www.translation-world.org

地址:北京市西城区车公庄大街甲4号物华大厦6层


《译界》杂志

更多精彩

请关注“译界杂志”公众号

本网站由阿里云提供云计算及安全服务